vorbei die tage
als die hitze uns
die worte raubte
wir seufzten
stöhnten
uns luft zufächelten
als zeichen des verstehens
jetzt sprudeln
die gespräche wieder
in flammend rot
leuchtendem gelb
und sattem violett
aus unseren mündern
tropft die hitze
die der junge wein
noch nicht vermag
zu kühlen
und unsere augen
spiegeln noch immer
sommer
© evelyne w.
und lange wird der Sommer sein
solange Du magst
schickt die Sonne ihre
letzte Süße in die Trauben
wirst du wissen
die Zeit ist reif, um zu ernten
ach liebe bruni,
wie schön ist das denn! danke!
alles liebe!
Einfach nur schön. Du könntest aber in der vorletzten Strophe, die letzten zwei Zeilen umtauschen: die der junge Wein noch nicht zu kühlen vermag“. Es klänge melodischer.
danke, liebe corinna!
ich weiß jetzt nicht, aus welcher gegend du stammst. aber du hast eindeutig eine andere sprachrhythmik als ich.
ich kenne das von vielen meiner deutschen freundinnen, dass wir da manchmal unterschiedlich ticken.
für mich würde deine version ecken …
lieben gruß
lintschi
Auch ich habe die Erfahrung, dass Deutsch nicht gleich Deutsch ist und manche liebe Menschen aus unseren Nachbarländern eine andere Sprachrhythmik anwenden.
Deine Zeilen sind wunderschön Lintschi.
Lieben Dank und viele Grüße
Fini
ja, ich hab das schon öfter erlebt mit meinen freundinnen, die nicht aus dem osten österreichs kommen.
ich danke dir und ebenfalls liebe grüße